Superfoods : Suite et fin
In addition to flax oil (or freshly ground flax seeds), enzymes, trace minerals, Maharishi Amrit Kalash and glyconutrients, you would be well advised to include some superfoods in your daily diet. Superfoods include:
Superaliments
=> En plus de prendre de l’
huile de lin (ou mieux des graines de lin fraîchement moulues), des enzymes, des oligo-éléments, du Maharishi Amrit Kalash et des glyconutriments, vous seriez bien avisés d’inclure des superaliments dans votre régime quotidien. Les superaliments comprennent :
Seaweed - everyone should eat a little regularly.
=>
Algues de mer – Tout le monde devrait en manger un petit peu régulièrement
Sprouts - contain far more nutrition than mature vegetation. The amino acid lysine is important to prevent cancer metastases yet it is "denatured" by heat. Eating raw bean sprouts provides lysine and many other nutrients.
=>
Choux – Contiennent de loin le plus de nutriments. L’acide aminé lysine est importante pour prévenir les métastases du cancer, cependant il est dénaturé par la cuisson. Manger du chou cru (bean sprout) fournit de la lysine et bcp d’autres nutriments
Juices - concentrated nutrition.
=>
Jus – Nourriture concentrée
Sunlight - the best source of vitamin D.
=>
La lumière du soleil – la meilleure source de Vitamine D.
Medicinal mushrooms - Grow your own or buy them at your local grocery store or Chinese market. Look for Shiitake mushrooms, Maitake mushrooms, Reishimushrooms, and Oyster mushrooms.
=>
Les Champignons médicaux – Cultivez-les ou achetez-les dans votre épicerie locale ou marchand chinois. Cherchez les champignons Shiitak, Maitake, Reishi, et les champignons Oyster (huître).
Lemon wedge - squeezed and then placed in your beverage so that the lemon oil mixes with your drink.
=>
Citron pressé – Pressé et ensuite ajouté dans vos boissons de sorte que l’hydrolat se mélange avec votre boisson.
Edible tobacco - perhaps the best plant source of B vitamins. Add to salads, soups and stews. Keeps well in your freezer. Grow it in your garden.
=>
Tabac comestible – Peut-être la meilleure source végétale de vitamine B. Ajoutez aux salades et plats mijotés. Conservez bien dans le frigo. Se cultive dans votre jardin.
Apricot kernels - Like in Hunza, every garden should have some apricot trees. When you eat an apricot, crack open the seed and eat the kernel.
=>
Noyaux d’abricot – Comme chez les Hunza (montagnards), tous les jardins devraient avoir des abricotiers. Quand vous mangez un abricot, ouvrez le noyau et mangez la graine.
Flax oil (omega-3) and extra virgin olive oil (omega-6) in equal quantities to maintain a good balance of the essential fatty acids. Or keep a small coffee grinder on your dining room table and eat sprinkle tablespoons of freshly ground flax seeds on your meals each day.
=>
Huile de lin (Oméga-3) et l’huile d’olive (oméga-6) en proportions égales pour maintenir un bon équilibre des acides gras essentiels. Ou Conservez un petit moulin à café sur votre table de salle à manger et saupoudrez vos repas chaque jour. NB : Remplacez l’huile de lin qui s’oxyde trop rapidement par de l’huile de colza, ndl, ou alors prenez des graines de lin et broyez-les).
Cod liver oil - an excellent source of omega-3 fatty acids, vitamin D and vitamin A. North American consumption of cod liver oil has fallen dramatically in recent decades. This is unfortunate. Everyone young and old would benefit from eating one tablespoon of cod liver oil daily. If mothers consumed this from the initial conception of the fetus, it would make a big difference to the future dental health of their child.
=>
Huile de foie de morue – Une excellente source d’acides gras oméga-3, Vitamine D et A. La consommation d’huile de foie de morue par les Nord-Américains est tombée radicalement ces dernières décennies. C’est malheureux. Chacun, jeune et plus âgé, tirerait avantage en prenant une cuillerée à soupe d’huile de foie de morue par jour. Si les mamans en consommaient à la conception initiale de leur fœtus, cela ferait une grande différence au niveau de la santé de la future dentition de leur enfant.
Turmeric - an ingredient in curry powder.
=>
Curcuma – un ingrédient de la poudre de curry (80 %).
Fenugreek - an ingredient in curry powder.
=>
Fenugrec – un ingrédient de la poudre de curry.
Virgin coconut oil and palm kernel oil have many health benefits you can read about on the Internet. Eat some yourself and feed a small amount to your pets each day. Rub it on your skin for fungal infections.
=>
L’huile de coco vierge et de noyaux de palme a bcp de bénéfices pour la santé (Voir sur internet). Prenez-en un peu et donnez en à vos animaux chaque jour. Frottez-la sur votre peau en cas d’infection fongique.
Green drinks such as Green Magma, Barley Green, and wheat grass. Look for powdered juices of greens rather than powdered greens. The powdered juices contain more concentrated nutrition. Leafy greens should be a staple food in your diet.
=>
Les boissons vertes (Green drinks) telles Green Magma, Barley Green et wheat grass (herbes de de blé / de froment).
Fresh pineapple and papaya for their enzymes.
=>
Ananas frais et papaye pour leurs enzymes.
Natto
Cilantro is a kind of parsley that many supermarkets sell. It helps remove mercury and other harmful metals from the body. Eat some cilantro every day.
=>
La coriandre (aussi appelée cilandro en Amérique du Nord) est une sorte de persil que bcp de supermarchés vendent. Cela aide à enlever le mercure et d’autres métaux toxiques du corps. Mangez un peu de coriandre chaque jour.
Green tea contains a powerful antioxidant called EGCG that works synergistically with lysine, proline and vitamin C to stop the spread of cancer according to Dr. Rath.
=>
Le thé vert contient un puissant anti-oxydant appelé EGCG qui travaille en synergie avec la lysine, la proline et la vitamine C afin d’arrêter le cancer selon le Dr Rath.
Nutritional yeast (brewer's yeast) grown in a "super-dense nutrient broth". A source of beta 1,3/1,6 glucan.
=>
La levure de bière – cultivée / croissant dans un bouillon super dense de nutriments.
Oatmeal - contains the most soluble fiber of any food. Stimulates the white blood cells known as macrophages and neutrophils that recognize and destroy cancer cells, viruses, etc.
=>
Farine d’avoine – contient les fibres les plus solubles de toutes les nourritures. Stimule les globules blancs connus tels que les macrophages et les neutrophiles (type de globule blanc très efficaces dans le phacocytage. Cellules tueuses) qui reconnaissent et détruisent les cellules cancéreuses, les virus, etc.
Wheat germ -
Germes de blé / de froment.
Spirulina, chlorella, marine phytoplankton
=>
Spiruline, chlorella, phytoplancton marin
Flower pollen -
Pollen de Fleurs
Royal Jelly and propolis –
Gelée royale et propolis.
Grapes - grapes are notorious for containing pesticides. Grow your own or buy organic grapes. The skins of red and green grapes are your best source of resveratrol.
=>
Raisin – Le raisin est connu pour contenir des pesticides. Cultivez ou achetez du raisin organique (bio). La peau du raisin blanc et surtout le noir est connue pour votre meilleure source de resvératrol (Pholyphénol).
Lecithin granules - lecithin is composed of choline and inositol that largely make up the sheath around each nerve. Lecithin helps clean cholesterol out of your arteries. Cholesterol becomes soluble in the presence of lecithin. Lecithin may also help prevent gallstones, which are generally composed of cholesterol, bile pigments (which give the stones their various colors), calcium carbonate, calcium phosphate, and mucoprotein.
=>
Les granulés de Lécithine – La lécithine est composée de choline et d’inosole qui forment la gaine autour des nerfs. La lécithine aide le bon cholestérol à l’extérieur de vos artères (pansement). Le cholestérol devient soluble en présence de lécithine. La lécithine peut aussi prévenir les calculs biliaires, qui sont généralement composés de cholestérol, de pigments biliaires (ce qui donnent aux calculs leurs couleurs variées), de carbonate de calcium (pierre), de phosphate de calcium (pierre), et de mucoprotéine.
Potassium iodide -one or two drops daily. Or iodine - rub a little on your tummy from time to time.
=>
Iodide de potassium – une à deux gouttes par jour. Ou de l’iodine – massez un peu sur votre estomac de temps en temps.
Miso - source of vitamin B12 that nourishes the sheath that covers each nerve.
=>
Miso – source de vitamine B12 qui nourrit la gaine qui couvre chacun de vos nerfs.
Cold-processed organic whey protein - good source of the amino acids lysine and proline that (together with vitamin C) are needed to keep your arteries from clogging. For easier digestion, some whey protein powders contain enzymes. If the whey protein is not "cold-processed" some of the proteins will be "de-natured" and are not effective. Lysine, which is needed to prevent cancer and heart disease, is deficient in most of the population due to the dependence on heated protein foods. Sprouts are another good source of unheated proteins. For problems with non-organic whey protein see "Say No Way! To Whey!"
=>
Les protéines de Whey naturelles extraites par un procédé mécanique (à froid) – bonne source d’acides aminés de lysine et de proline qui (ensemble avec la vitamine C) sont nécessaires pour prévenir la coagulation artérielle. Pour une meilleure digestion, certaines poudres de protéine Whey contiennent des enzymes. Si la poudre de protéine Whey n’est pas extraite à froid, certaines des protéines seront dénaturées et ne seront pas efficaces. La lycine, qui est nécessaire pour la prévention du cancer et des maladies coronariennes, est en quantité déficiente chez la plupart des personnes à cause de la « dépendance » des individus à manger ces protéines chauffées (=> viande cuite). Les choux sont une autre bonne source de protéines non cuites. Si vous avez des problèmes avec les poudres de protéine non-organique voir "Say No Way! To Whey!
Yoghurt and other sources of friendly intestinal bacteria such as fermented pickles and sauerkraut. Buy the pickles and sauerkraut in the refrigerated section of your supermarket, and keep them in your fridge.
=>
Yoghourt et autres sources de bactéries intestinales amicales telles les pickles fermentés (saumures) et l
a choucroute. Achetez les saumures et la choucroute au rayon réfrigéré (boucherie) de votre supermarché, et conservez-les au frigo.
Brazil nuts - a good source of selenium. Eating one or two brazil nuts each day should be enough. We keep a basket containing a variety of nuts in the shell sitting in the dining room. Each day for a snack we sit and crack one or two of each kind of nut. We buy the nuts in season and store them in the basement.
=>
Les noix de Brésil (souvent appelées aussi noix d’Amazonie) – une bonne source de sélénium (dans la fine enveloppe brune interne, ndl). Manger une ou deux noix de Brésil chaque jour devrait être suffisant. Nous gardons une corbeille garnie de toutes les sortes de noix sur l’étagère de la salle à mélanger. Tous les jours nous mangeons, comme collation, une ou deux noix de chaque type, assis dans notre fauteuil. Nous achetons les noix pdt la saison et nous les rangeons dans la cave.
Sardines - If you want to eat fish, sardines contain an abundance of healthy oils and other nutrients, and few of the contaminants found in larger and longer lived species. In our experience, sardines from Portugal taste and smell much nicer.
=>
Les sardines – Si vous souhaitez manger du poisson, les sardines contiennent une abondance d’huiles saines et d’autres nutriments, et peu des contaminants trouvés davantage et plus longtemps dans les autres espèces vivantes (comme le thon, qui est à l’autre extrémité de la chaîne alimentaire, car c’est un carnassier, ndl). A notre connaissance, les sardines du Portugal ont un meilleur goût et sentent plus agréablement ( ! des sardines à l’huile d’olive non raffinée ou sinon nature).
Vitamin C foods - Many people have sub-clinical scurvy due to inadequate vitamin C intake. Foods high in vitamin C include red bell peppers, parsley, broccoli, cauliflower, fresh strawberries, citrus fruit (oranges, lemons, limes, and grapefruit), romaine lettuce, mustard greens, Brussels sprouts, papaya, kale, kiwifruit, cantaloupe, tomato, and cabbage. Nearly all fresh fruits and vegetables contain a little vitamin C.
=>
Aliments contenant de la Vit. C – Les aliments contenant bcp de Vit. C sont les baies de poivre rouge, la coriandre, le brocoli, le chou fleur, les mûres fraîches, les citrus (orange, citron, lime, raisin), la laitue romaine, les graines de moutarde (mustard greens), les choux de Bruxelles, la papaye, le chou frisé, le kiwi, la cantaloupe, la tomate et le chou. Presque tous les fruits et légumes frais contiennent un peu ou bcp de vitamines C.
The goal is to attain and maintain a state of nutrition saturation, in which your body has everything it needs and is no longer starving for some of its requirements.
=>
Le but est d’atteindre et de maintenir un état de pleine nutrition (saturation), dans lequel votre corps a tout ce dont il a besoin et ne languit plus / ne meure plus de faim après un des nutriments essentiels.
Fin de l'article.
PS : Libre à vous d'adapter vos menus selon votre bon plaisir : peut-être pourriez-vous faire coïncider un peu plus souvent les aliments recommandés avec vos envies. Mais sachez rester zen : le mieux est l'ennemi du bien

Ne surtout pas culpabiliser ou se prendre la tête ...
Nestor