venezia, le 28 Apr 2007, 20:49, dit :
Il faudrait vérifier très vite:
-les conditions légales (autorisation de l'auteur, droits d'auteur éventuels… en prenant contact avec l'éditeur), ça me semble indispensable si le livre est voué à un usage public et non privé.
-s'il n'y a pas déjà quelqu'un sur le coup pour la traduction en français (pas forcement en France d'ailleurs).
bravo en tout cas
V.
De ce coté là c'est vu, je suis en relation avec l'éditeur américain pour un autre ouvrage sur lequel je travaille et la personne responsable des droits internationaux est informée de ce projet. Personne ne s'est encore aventuré à la traduction de cet ouvrage, dans quelle que langue que ce soit, vu l'ampleur de la tâche.
Amitiés,
Eric

Aide





